Cadre européen commun de référence pour les langues
A1 |
Je comprends et j'utilise, à l'oral et à l'écrit, des phrases simples pour parler de sujets familiers et concrets. A l'oral, mon interlocuteur doit être disposé à parler lentement, à répéter ou reformuler. Je peux écrire une carte postale ou répondre à un questionnaire simple (nom, nationalité, adresse, etc.) |
A2 |
Je comprends et j'utilise des séries de phrases pour parler simplement de ce qui me concerne de très près (famille, vie personnelle, travail, loisirs, etc.). Je saisis l'essentiel d'annonces et messages clairs. Je lis des textes courts et peux y trouver des informations données. Je communique lors de tâches ou activités simples et habituelles. Je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation. J'écris des messages simples et courts. |
B1 |
Je comprends les points essentiels des discours, des émissions et des textes quand un langage clair et courant ou relatif à mon travail est utilisé. Je fais face à la majorité des situations rencontrées au cours d'un voyage. Je prends part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers. Je sais raconter l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions. J'écris des textes simples et cohérents sur des sujets familiers ou pour décrire mes expériences et impressions. |
B2 |
Je comprends des conférences et discours assez longs et peux suivre une argumentation complexe si le sujet m'est relativement familier. Je comprends la plupart des films. Je lis et comprends des textes contemporains en prose, des articles et rapports. J'interagis avec spontanéité et aisance avec un locuteur natif. Je participe activement à une conversation dans des situations familières. Je peux développer un point de vue sur un sujet d'actualité. Je rédige des textes clairs et détaillés, des essais, des rapports. |
C1 |
Je comprends les longs discours y compris lorsque les articulations sont implicites. Je suis sans trop d'effort les émissions et les films. Je comprends les textes factuels ou littéraires longs et complexes et en apprécie les différences de style. Je comprends les articles spécialisés y compris en dehors de mon domaine. Je m'exprime spontanément et couramment sans trop chercher mes mots. J'exprime mes idées avec précision. Je présente des sujets complexes de manière claire et détaillée. J'écris sur des sujets complexes en soulignant les points que je juge importants. J'adopte un style adapté au destinataire. |
C2 |
Je comprends le langage oral sans difficulté, quelles que soient les conditions (direct/média). Je lis sans effort tout type de texte. Je participe sans effort à toute conversation et suis à l'aise avec les expressions idiomatiques et tournures courantes. J'exprime avec précision de fines nuances de sens. Je décris et argumente de manière claire et fluide, dans un style adapté au contexte. J'écris des textes clairs et stylistiquement adaptés aux circonstances. Je résume et critique par écrit un ouvrage professionnel ou une œuvre littéraire. |
Cette description est tirée du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) et a été simplifiée. En savoir plus : |
|
https://europass.cedefop.europa.eu/fr/resources/european-language-levels-cefr |
More information about ABG?
Get ABG’s monthly newsletters including news, job offers, grants & fellowships and a selection of relevant events…
Discover our members
- MabDesign
- CASDEN
- Groupe AFNOR - Association française de normalisation
- ONERA - The French Aerospace Lab
- TotalEnergies
- Nokia Bell Labs France
- Laboratoire National de Métrologie et d'Essais - LNE
- PhDOOC
- CESI
- Aérocentre, Pôle d'excellence régional
- Institut de Radioprotection et de Sureté Nucléaire - IRSN - Siège
- Ifremer
- ADEME
- Institut Sup'biotech de Paris
- SUEZ
- ANRT
- MabDesign
- Tecknowmetrix
- Généthon